"I write bilingual poetry / in Hebrew and in silence"
Gepubliceerd in: | The German-Hebrew dialogue : studies of encounter and exchange S. 159-176 |
---|---|
Hoofdauteur: | Ginsburg, Ruth (Auteur) |
Formaat: | Artikel |
Taal: | German |
Gerelateerde Items: | In:
The German-Hebrew dialogue : studies of encounter and exchange |
Gelijkaardige items
-
The structures of Hebrew epitaph poetry in Padua
door: Malkiel, David -
Nathan Alterman's bilingual adaption of Heinrich Heine's "Lorelei" : hebrew-german homophony as parody
door: Kühne, Jan -
Secular Hebrew Poetry in Fifteenth-Century Spain
door: Scheindlin, Raymond P.
Gepubliceerd in: (1997) -
On not writing Hebrew : Max Brod and the 'Jewish poet of the German tongue' between Prague and Tel Aviv
door: Schirrmeister, Sebastian
Gepubliceerd in: (2015) -
The Voices of Silence
door: Malraux, André
Gepubliceerd in: (1974)