Gedichte : Yehuda Amichai. Hebr. und in deutscher Erstübersetzung von Heidy Zimmermann
Argitaratua izan da: | Judaica 54(1998)1/2, S. 21-35 |
---|---|
Egile nagusia: | Amichai, Yehuda (Egilea) |
Beste egile batzuk: | Zimmermann, Heidy (Itzultzailea) |
Formatua: | Artikulua |
Hizkuntza: | German |
Argitaratua: |
1998
|
Gaiak: | |
Antzeko dokumentuak: | In:
Judaica |
Antzeko izenburuak
-
Lieder über Krieg und Frieden : zur Lyrik von Yehuda Amichai
nork: Zimmermann, Heidy
Argitaratua: (1998) -
Between perspectives of space: A reading in Yehuda Amichai's "Jewish travel" and "Israeli travel"
nork: Shemtov, Vered
Argitaratua: (2005) -
Yehuda Amichai : the German-Jewish roots of Israel's national poet
nork: Gold, Nili Sharf
Argitaratua: (2009) -
Eternal Present : Poetic Figuration and Cultural Memory in the Poetry of Yehuda Amichai, Dan Pagis, and Tuvia Rübner
nork: Eshel, Amir
Argitaratua: (2000) -
Jehuda Amichai: "Vergessen und blühen, blühen und vergessen; das ist alles" : ein Lyriker macht sich das Exil poetisch in seiner neuen Sprache bewohnbar
nork: Esperer, Hans D. Amadé
Argitaratua: (2017)