Zur Kultur- und Sprachspezifik von Karel Poláčeks Werk (am Beispiel der Übersetzungsprobleme von "Bylo nás pet und "Muži v offsidu")
Cyhoeddwyd yn: | Juden und Judentum in Literatur und Film des slavischen Sprachraums : die geniale Epoche (1999)S. 95-112 |
---|---|
Prif Awdur: | |
Fformat: | Erthygl |
Iaith: | German |
Cyhoeddwyd: |
1999
|
Pynciau: | |
Eitemau Perthynol: | In:
Juden und Judentum in Literatur und Film des slavischen Sprachraums : die geniale Epoche |
Mae'n ddrwg gennym, ni ellir dod o hyd i unrhyw awgrymiadau |